GY/T 288-2014 电影送审数字母版字幕技术要求

GY/T 288-2014.Technical specification for subtitle in digital cinema vetting master.
5.1 片头字幕字体
4K、2K、 HD图像结构影片的片头字幕(除影片片名外)字体宜为黑体、楷体、宋体等简体中文。
5.2片头字幕尺寸
2K、HD图像结构影片的片头字幕(除影片片名外)垂直高度应不小于40像素。4K图像结构影片的片头字幕大小(除影片片名外)参照2K图像结构影片片头字幕大小等比例放大。
5.3 片名字幕字体.
4K、2K、HD图像结构影片的片名中文字幕、英文字幕可适度创作,但须易于辨认、理解。
5.4片名字幕尺寸
2K、HD图像结构影片的片名中文字幕、英文字幕垂直高度(静态片名)应不小于40像素。2K、HD图像结构影片的片名中文字幕、英文字幕垂直高度(动态片名)应以一般观众易于看清为准。
4K图像结构影片的片名中文字幕、英文字幕(静态片名、动态片名)参照2K图像结构影片片名字幕尺寸等比例缩放。
6对白字幕
6.1对白字幕尺寸
4K、2K、HD图像结构(画幅比1.896:1、1.78:1、1.85:1、2. 35:1、2. 39:1)对白字幕高度应为有效画面垂直高度的5%,容差为土1%。
6.2对白字幕时间间隔
对白字幕时间间隔应参考节目内容需要,- -般在两句对白字幕之间应有至少2帧间隔。
6.3对白字幕字体及颜色
对白字幕应为简体中文,字体宜为黑体、楷体、宋体等,颜色宜为白色(容差范围90%~ 100%)。
6.4对白字幕排版
对白字幕应在对白字幕区域内以居中方式排列,不宜用斜体(唱词字幕除外),且保持字体、 字号、字体颜色统-。

GY/T 288-2014 电影送审数字母版字幕技术要求

标准下载地址:

https://www.gxjzx.com/zb_users/upload/2023/11/20231126110508170096790863225.rar